外國小孩名字大全以及中國孩子起外國名字

2024-05-08 01:11:43
八字起名網 > 八字起名 > 外國小孩名字大全以及中國孩子起外國名字

1、昨晚女兒看了愛麗絲的電影,非得讓我給她取個外國名字,我想了想說:叫蘿蔔絲吧!

到現在還不理我。。。

2、真不知道長得好看有什麽用,也許這就是當局者迷吧。

3、小公雞開學報名遭拒,隻因交不出壹寸免冠照。

4、如果妳把夜晚胡思亂想的時間用來搞學習,妳早瞌睡了也不至於熬夜傷身。

5、今天老婆對我說:“老公,淘寶購物車又滿了。”

我想起自己已經透支的卡,無奈地說她說:“還是下次發薪水再買吧!”

過了壹會,她興奮地說:“我已經替妳辭職了,現在妳們公司會計叫妳去結算工資!”

因為向往,他們來到中國;因為夢想,他們選擇留下。當外國人“遇見中國”,究竟會碰撞出怎麽樣的火花?環球資訊廣播特別策劃“遇見中國”,聽外國友人與中國的“對話”。

來自印度的維韋克·瑪尼·特里帕蒂(Vivek Mani Tripathi)已經在中國待了12年,在中國攻讀完碩士和博士學位的他,為什麽選擇繼續在中國投身教育事業?他“遇見”了什麽樣的中國?又是什麽促使他堅定地成為印中文化交流的推動者?今天,讓我們壹起走進這位印度籍外教“遇見中國”的故事。

維韋克·瑪尼·特里帕蒂來自印度北部比哈爾邦,目前在廣東外語外貿大學教授印地語。他的中文名字叫智輝,代表著智慧與光輝。

智輝:“在印地語裏面,‘Vivek’就是‘智慧’的意思,但“慧”字在更多時候是用作女性的名字,所以我的中國老師給我起中文名字,把智慧的‘慧’改成‘輝’,叫‘智輝’”。

智輝最早對中國的印象,來自父親口中唐代高僧玄奘的故事。“我爸爸在我小時候經常給我講玄奘的故事,所以我對玄奘的故事很有興趣。比哈爾邦有壹座那爛陀寺,古代玄奘大師來印度到過的地方,在這邊他學過梵文、印度文化,帶回600多部經典回中國,翻譯成中文。”

智輝在印度唸大學期間(資料圖)

從小就對中國有著濃厚興趣的智輝在印度唸大學時就選擇了中文專業,隨後更是來到中國繼續攻讀中文方向的碩士。

他笑著回憶道:“ 讀本科生的時候選了中文這個科目,當時我爸爸有點不滿意,因為我爸爸是梵文教授,所以他希望我也選擇梵文這個科目。現在我學習了中文,在中國教印地語,我就跟爸爸說‘爸爸妳看,當時妳希望的我也來中國實現了,我還能推動印中文化交流’,現在我爸爸特別滿意。”

智輝表示,自己也算是子承父業,從爺爺,到爸爸,再到他們這輩,幾乎全傢人都投身於教育事業。但在中國的經歷,讓他對“教師”這個身份有了更深的理解和認識。

智輝:“我在讀博士的時候,導師已經70多歲了,還擔任校長職務,他特別忙。但是他用壹支筆,壹個字壹個字地幫我修改論文,幫我修改了五六次。還有在廣外教書的時候,當時印地語係的係主任給我壹個建議,讓我壹定要愛我的學生,要因材施教。我壹直記得。”

智輝在廣東外語外貿大學上課(資料圖)

智輝總跟自己的學生們講,印中兩國同為文明古國,山水相連,文化交融,在歷史、文化、民族等各個方麵存在許多共通之處。通過不斷交流和相互理解,雙方的關係才會越來越密切。

智輝:“印地語里有壹個詞,包含兩個意思,壹個是‘中國人’的意思,第二個是‘白糖’的意思。公元7世紀的時候,紅糖的製作方法從印度傳到中國,中國人後麵創造了比紅糖更好的白糖。公元10世紀的時候,白糖又從中國傳到印度,然後變成我們印度人生活中不能缺少的部分。印度人不能沒有白糖,就像是印度離不開中國。”

也因此,智輝有了更為強烈的使命感。他曾在印度多所知名學校演講印地語的教育與發展、印中關係等,為的就是推動印中文化交流,讓印度人了解中國這個具有悠久歷史和燦爛文明的國傢。他也期待更多印度青年到中國走走看看,了解更真實的中國。

智輝在上海合作組織首屆媒體峰會上發言(資料圖)

智輝:“以前我們的印度學生們,他們盲目地去歐美國傢學習醫學,但是現在有23000多名印度學生在中國學習醫學。越來越多的年輕人來到中國,了解真實的中國文化,就會明白中國人多麽尊重我們。”

智輝表示,語言對於促進文化交流起著非常重要的作用,這也是他願意壹直在中國教授印地語、鼓勵更多印中年輕人互相學習對方語言的原因。

智輝:“所以我們現在應該多向我們祖先學習,多學習相互的語言,了解相互的文化。中國和印度的歷史那麽豐富,我們的文化交流那麽豐富,但是很多人都不知道,我們應該相互了解,相互訪問。”

來源: 環球資訊廣播

作者:admin | 分類:八字起名 | 瀏覽:4 | 迴響:0